SORAG
Autorisierte deutsche Übersetzung
Rossegger, A., Gerth, J., Urbaniok, F., Laubacher, A. und Endrass, J., 2010
In: Fortschritte der Neurologie-Psychiatrie. 78, pp. 658-667, doi: 10.1055/s-0029-1245688
Die Übersetzung vom Englischen ins Deutsche erfolgte durch oben genannte Autoren. Die deutsche Übersetzung wurde von einem Native Speaker ins Englische rückübersetzt, der blind für die englische Originalversion war. Die deutsche Übersetzung und die englische Rückübersetzung wurden den Autoren des SORAG sowie dem Verlag, in dem das Buch erschienen ist, zur Prüfung vorgelegt und von diesen freigegeben.
Assessment
-
Fehlende Information
Items können als „unklar“ oder „missing“ bewertet werden, wenn anhand der vorliegenden Informationen nicht eindeutig beurteilt werden kann, ob das Merkmal vorliegt oder nicht.